Anzahl der Treffer: 131

Gott und die Welt (col.)
Todo tipo de gente


(sprechen) Auf jdn. nicht gut zu sprechen sein


(sprechen) wir sprechen uns noch!


(sprechen)Auf jdn. zu sprechen kommen


Jdm aus dem Herzen sprechen


Jdm. aus der Seele sprechen


Ins Unreine sprechen


In Raten sprechen (col., humor.)


Recht sprechen
Pronunciar una sentencia


Durch die Blume etwas sprechen (sagen)


Einer Sache Hohn sprechen (elev.)


Mit jdm ein Machtwort sprechen
Hacer valer su autoridad


Eine deutliche/klare Sprache mit jdm. sprechen


Taten sprechen lassen
Actuar (en vez de hablar)


Die gleiche Sprache sprechen
Hablar el mismo lenguaje


Bei Gott....!


Bei Gott


Gott bewahre! (col.)


Gott sei's geklagt!


Helf' Gott


Weiß Gott (col.)


Gott sei's getrommelt und gepfiffen (col.)


Gott sei's geklagt!
Por desgracia


Jdn hat Gott im Zorn erschaffen


Dem lieben Gott den Tag stehlen (col.)


Gott behüte! (col.)
¡Dios nos libre!


Gott weiß
Dios sabrá


Gott sei gelobt!
¡Alabado sea Dios!


Gnade uns Gott!
¡Dios nos ampare!


vergelt's Gott (sur de Alemania)
¡Que Dios se lo pague!


Du bist wohl ganz von Gott verlassen!


(walten) das walte Gott
¡Quiéralo Dios!


…dass jdm nicht mehr weiß, wo Gott wohnt (col.)


Gott habe ihn selig!
¡Que Dios lo tenga en su gloria!


Dem lieben Gott die Zeit stehlen (elev.)
Perder el tiempo


Wie Gott jdn geschaffen hat (humor.)
Tal como Dios lo trajo al mundo (desnudo)


Den lieben Gott einen guten/frommen Mann sein lassen (col.)


Du Kannst Gott auf Knien danken, dass… (col.)
Puedes estar muy agradecido de que…


Der Rest der Welt (col.)


Die große Welt


Was kostet die Welt?


Gott läßt sinken, aber nicht ertrinken
Dios aprieta pero no ahoga


Nicht die Welt sein (col.)


Etwas mit auf die Welt bringen


Nicht aus der Welt sein (col.)


Etwas in die Welt setzen


Die Bretter, die die Welt bedeuten (elev.)


Der Nabel der Welt
El ombligo del mundo


Die Alte Welt
el Viejo Mundo


Die Neue Welt
el Nuevo Mundo


Die dritte Welt
El Tercer Mundo


Die Welt ist ein Dorf
El mundo es un pañuelo


Hier ist die Welt wie mit Brettern vernagelt (col.)


Die Welt nicht mehr verstehen


Am Ende der Welt
Al final del mundo


Auf die Welt kommen
Venir al mundo


Mit sich und der Welt zerfallen sein


Jdn. zur Welt bringen
Traer al mundo
Dar a luz


Die Welt aus den Angeln (auch: Türhaken) heben.


Am Arsch der Welt (vulg.)
En el culo del mundo


Mit offenen Augen durch die Welt gehen


Das Licht der Welt erblicken (elev.)
Ver la luz del mundo


Alle Welt
Todos, todo el mundo


Etwas aus der Welt schaffen
Borrar del mapa


Nicht um alles in der Welt
Por nada del mundo


Er sieht den Himmel (die Welt) für einen Dudelsack an


Frei von der Leber weg sprechen (col.)
Hablar al alma
Hablar sin empacho
Hablar sin rebozo


Blech reden (col.)


Mit Engelszungen reden (col.)


Klartext reden


Kohl reden


Makulatur reden (col.)


Tacheles reden (col.)


Der Welt entsagen (elev.)
Renunciar a este mundo


Wie der Blinde von der Farbe reden


Jdm. nach dem Munde reden


reden wie ein Buch/wie ein Wasserfall (col.)


In den höchsten Tönen reden (col.)


Sich in die Wolle reden (col.)


mit zwei Zungen reden (col.)


Eine Ente in die Welt setzen
Contar un cuento chino


Für jdn. bricht eine Welt zusammen
A alguien se le hunde el mundo


Aus der Welt gehen/scheiden (elev., euf.)
Irse de este mundo


Sich um seinen Hals reden


hin und her reden
Darle vueltas a un asunto


Sich die Köpfe heiß reden (col.)


Sich den Mund fusselig reden (col.)


Ohne Punkt und Komma reden (col.)


in Rätseln reden
Hablar en clave


Große Reden schwingen/führen (col.)


Einen Stiefel reden/schreiben


Mit tausend Zungen reden/predigen


Nicht von dieser Welt sein
Ser de otro mundo o de otra galaxia


Auswärts reden (col., humor.)
Hablar un galimatías


Wie ein Buch reden
Hablar como un libro


Mit jdm deutsch reden (col.)
Hablar en cristiano con alguien


Jdm ins Gewissen reden
Apelar a la conciencia de alguien


Sich etwas vom Herzen reden (elev.)


Sich um Kopf und Kragen bringen/reden (col.)


leicht reden haben (col.)
Es muy fácil hablar


mit sich reden lassen (col.)
Poderse hablar con uno


von sich reden machen
Dar que hablar mucho


reden und tun ist zweierlei
Del dicho al hecho hay un trecho


Viel reden, wenn der Tag lang ist (col.)
Ser un cantamañanas


Sich etwas von der Seele reden/schreiben


Dicke/große Töne reden/spucken (col.)


Jdm./einer Sache das Wort reden (elev.)


Dem ältesten Gewerbe der Welt nachgehen (col. humor.)
Ejercer la profesión más antigua del mundo


Undank ist der Welt Lohn
De desagradecidos está el mundo lleno
Si te he visto no me acuerdo


Davor/deswegen geht die Welt nicht unter (col.)
No por ello se hunde el mundo


(leben) leben wie Gott in Frankreich (col)
Vivir como un cura


Etwas hat die Welt noch nicht gesehen
Algo así no lo ha visto hasta ahora el mundo


Mit Händen und Füssen reden (col.)
Hablar con pies y manos


reden wie man's versteht (en desuso)
Hablar sin conocimiento de causa


Vor sich hin reden / sagen
Decir entre dientes


ins Blaue hinein reden
Gastar saliva en balde


Wie ein Blinder von der Farbe reden (col.)
Hablar sin saber de la misa a la media


Reden wie einem der Schnabel gewachsen ist (col.)
Hablar sin pelos en la lengua


(spalten) Mit gespaltener Zunge reden
Hablar con doble sentido


Wenn die Wände reden könnten
¡Si las paredes pudiesen hablar!


reden ist Silber, schweigen ist Gold
En boca cerrada no entran moscas


Gegen eine Wand/Mauer reden
Hablar contra la pared


So Gott will (col.)
Si Dios quiere
Dios mediante


reden, wie einem der Schnabel gewachsen ist (col.)
Hablar sin tapujos
No tener pelos en la lengua


Jdn. in die Welt setzen
Echar al mundo
Traer a este mundo


Um alles in der Welt! (col.)
¡Por todo lo que quieras!
¡Por lo que más quieras!


In den Wind reden
Predicar en el desierto
Hablar con la pared
Decir por decir


Fraktur reden (col.)
Decir algo sin rodeos
Soltar algo a la cara
Hablar sin ambajes


Jdm ein Kind in den Bauch reden (col.)
Engatusar a alguien
Enrollar a alguien


Noch ein Wörtchen mit jdm zu reden haben
Tener que decirle a uno unas cuantas palabras
Tener que cantarle a uno las cuarenta


(kosten) Nicht die Welt kosten


Zurück zur Startseite