Anzahl der Treffer: 91

(geben) das wird sich schon geben
Ya se arreglará
Ya se solucionará


Gas geben (col)


Es jdm geben (col.)


Den Ausschlag geben


Brief und Siegel geben


Den Fang geben


Gummi geben (col.)


Jdm Kattun geben (col.)


Kontra geben (col.)


Jdm. Recht geben


Ruhe geben


Jdm. unrecht geben


Jdm. etwas mit auf den Weg geben


Sich den Anschein geben


Den Anstoß zu etwas geben


Etwas in Arbeit geben


Etwas zu bedenken geben


Etwas zum Besten geben


(geben) Was gibts du, was hast du (col.)


Viel darum geben


(geben) da gibt's nichts! (col.)


(geben) wo gibt's denn so was? (col.)


(geben) gleich gibt's was! (col.)


Jdm das Geleit geben (elev.)


Etwas aus der Hand geben


Etwas an die Hand geben


Das kannst du den Hasen geben (col.)


Jdm das Messer in die Hand geben


Sich Mühe geben


Das kann ich dir schriftlich geben (col.)


Jdn. einen Schuss vor den Bug geben (col.)


Sich ein Stelldichein geben


Etwas in Verwahrung geben


Jdm. gute Worte geben


viel auf etwas geben


Das Heft aus der Hand geben


Seinem Affen Zucker geben (col)


Sein Amen zu etwas geben (col.)


Sich die Ehre geben (elev.)


Jdm etwas zu eigen geben (elev.)


Dem Kind einen Namen geben


Sich die Klinke in die Hand geben (col.)


Laut geben (lenguaje de cazadores)


Grünes Licht geben
Dar luz verde


Jdm./einer Sache den Rest geben (col.)


Sich einen Ruck geben (col.)


Das wird einen Tanz geben (col.)


Keinen Ton von sich geben (col.)
No decir ni pío, ni mu


Sich die Tür(klinke) in die Hand geben (col.)


Einer Sache Folge geben (en desuso)


Den Gnadenstoß/Gnadenschuss geben
Dar el tiro de gracia


Die Hand darauf geben
Empeñar la palabra


Seinem Herzen einen Stoß geben


Jdm eins auf den Hut geben (col.)
Echar un sermón a alguien


Jdm einen Korb geben
Dar calabazas a alguien


Seinen Kren zu etwas geben (Austria)


Einer Sache Raum geben (elev.)


Jdm eins in die Rippen geben (col.)
Dar codazos a alguien


Jdm. Saures geben (col.)
Darle una tunda a alguien


Das Spiel verloren geben
Dar por perdido un asunto


Jdm. seinen Teil geben (col.)
Ponerle a uno en su sitio


Kein Lebenszeichen geben
No dar señales de vida


die Zügel aus der Hand geben
Soltar las riendas


Einer Sache Ausdruck geben/verleihen (elev.)


Der Wahrheit die Ehre geben
Hacer justicia a la verdad


Jdm eins auf die Klappe geben (col.)
Sacudirle un tortazo a alguien


Einem den Laufpass geben (col.)
Mandar a paseo a alguien


Keinen Laut von sich geben
No decir nada, ni pío


Einer Sache Nahrung geben
Dar pábulo a algo


Etwas zu Protokoll geben
Hacer constar en acta


Jdm. die Rute geben (en desuso)
Sacudirle la badana a alguien


Seinen Segen zu etwas geben (col.)
Dar su "bendición" a algo


Jdm. etwas zu verstehen geben
Dar a entender algo a alguien


Jdm. das Wort geben/erteilen
Dar/conceder a alguien la palabra


Jdm. Zunder geben (col.)
Dar una paliza o somanta de palos a alguien


Dem Gerede Nahrung geben
Dar pábulo a los comentarios o murmuraciones


Fersengeld geben (col.)
Tomar las de Villadiego
Poner los pies en polvorosa


Jdm etwas in die Hand geben
Poner algo en manos de alguien


Keinen roten Heller für jdn geben (col.)
No dar (apostar) ni un duro por alguien


Jdm eins hinter die Ohren geben (col.)
Sacudir un sopapo a alguien


Jdm. Steine statt Brott geben (en desuso)
Dar a alguien piedras en vez de pan


Jdm. einen Stich geben/versetzen
Pinchar o incordiar a alguien


etwas (viel oder wenig) auf eine Person (Sache) geben


Für etwas keinen Pfennig geben (col.)
No apostar ni un duro por algo o alguien


Alles wieder von sich geben
Echar hasta la primera papilla


keinen Fick auf etwas geben (vulg.)
Importarle a uno algo una mierda


Jdm eins auf den Pelz geben (col.)
Sacudirle una a alguien, zurrarle la badana a alguien


Ein Beispiel geben
Ser un ejemplo digno de imitarse
Dar ejemplo


Sein Wort geben
Dar su palabra
Empeñar su palabra


(denken) jdm zu denken geben
Dar que pensar a alguien


Sich eine Blöße geben
Mostrar su punto débil
Mostrar su punto flaco
Enseñar la oreja


Zurück zur Startseite