Anzahl der Treffer: 68

Jdn. am Arsch lecken (vulg.)
Mandar a alguien a tomar por culo


Jdn. am Abend besuchen (col.)
(verwendet statt der vulgären Form "jmdn. am Arsch lecken", aber mit gleicher Einleitungsphrase)


(lecken) Wie geleckt
Como los chorros del oro


Jdm. die Stiefel lecken
Besarle a uno los zapatos


Wider den Stachel lecken/löcken (elev.)


Sich alle zehn Finger nach etwas lecken (col.)


Das kannst du dir in die Haare schmieren (col.)


Das kannst du den Hasen geben (col.)


(können) Du kannst mich mal! (col.)


(tun) tu, was du nicht lassen kannst


Darauf kannst du Gift nehmen (col.)


Das kannst du halten (machen) wie der Pfarrer Assmann


(dafürkönnen) Du kannst wohl nichts dafür!


Du kannst was erleben! (col.)
¡Vas a ver lo que es bueno!
¡Vas a ver como las gasto!


Das kannst du halten wie der Pfarrer Assmann/Nolte


Du kannst mir den Hobel blasen! (vulg.)
¡Que te den por culo!


Da kannst du lange warten
Ya puedes esperar sentado


Du kannst mir einen blasen! (vulg.)
¡Vete a la mierda!
¡Me la chupas!


Du kannst mich mal kreuzweise! (vulg.)
¡Ni por asomo!
¡Ni harto de vino!


Du kannst deinem Schöpfer danken
Puedes dar gracias a Dios


Das kannst du deiner Großmutter erzählen (col. humor.)
Se lo puedes contar a tu abuela (tía)


Du Kannst Gott auf Knien danken, dass… (col.)
Puedes estar muy agradecido de que…


Das kannst du dir unter die Vorhaut klemmen (vulg.)
Te lo puedes meter donde te quepa (por el culo)


Arsch mit Ohren (vulg.)


Jdn in den Arsch treten (vulg.)


Den Arsch zukneifen (vulg.)


Sich den Arsch aufreißen (vulg.)


Den Arsch betrügen (vulg., humor.)


Ihm geht der Arsch auf Grundeis (vulg)


Den Arsch offen haben (vulg.)


Jdn. am/beim Arsch haben (vulg.)


Sich den Arsch vollsaufen (vulg.)


Ein ganzer Arsch voll (vulg)


Jdn. nicht mit dem Arsch ansehen (vulg.)


Jdm. den Arsch (bis zum Stehkragen) aufreißen (vulg.)


Sich in den Arsch beißen können (vulg.)


Einen kalten Arsch kriegen (vulg.)


Jdm. mit dem nackten Arsch ins Gesicht springen (vulg.)


Am Arsch der Welt (vulg.)
En el culo del mundo


Blei im Hintern/Arsch haben (col., vulg.)


Jdm Feuer unter dem Hintern/Arsch machen (col.)


Jdm. Zucker in den Arsch/Hintern blasen (vulg.)


Schütze Arsch (lenguaje de soldados)
Un soldado raso


Sich einen kalten Arsch holen (vulg.)


Am Arsch sein (vulg.)
Estar roto, jodido


Mit jdm ein Kopf und ein Arsch sein (vulg.)
Ser como uña y carne


(warten) da kannst du lange warten (col.)
Puedes esperar hasta que te salga barba


Du kannst mir gewogen bleiben! (col.)
¡Vete a freír espárragos!
¡Vete a paseo!


Sich den Arsch ablaufen (vulg.)
Gastarse las suelas andando


Sich etwas am Arsch abfingern (abklavieren) können (vulg.)


Leck mich am Arsch! (vulg.)
¡Vete a tomar por culo!


Jdm Pfeffer in den Arsch blasen (vulg.)
Azuzar, aguijonear a alguien


(zusammenfegen) Sonst kannst du dich zusammenfegen lassen (col.)


Aus einem traurigen Arsch fährt kein fröhlicher Furz (vulg.)


Für die Augen zuwenig, für den Bauch/Arsch zuviel (vulg.)
Tener más ojo que tripa


Ach, du armer Arsch! (vulg.)
Exclamación de sorpresa o decepción
¡Qué fastidio!
¡Vaya jodienda!


Jdm in den Arsch kriechen (vulg.)
Rebajarse, humillarse frente a alguien
Besarle el culo a uno


Das soll meinen Arsch nicht kratzen (vulg.)
Me es indiferente
Me la deja floja


In den Arsch gekniffen sein (vulg.)
Encontrarse en una situación difícil
Estar jodido


Schwäbischer Gruß (euf.)
Equivale a la expresión suaba „Leck mee am Arsch"
¡Vete a tomar por culo!


Sich etwas in den Arsch stecken können (vulg.)
No desear algo
Poder metérselo en el culo


Sich mit etwas den Arsch abwischen können (vulg.)
Poder limpiarse el culo con algo (por ejemplo, un artículo de periódico, etc.)


(erzählen) du kannst mir viel erzählen! (col.)


keinen Arsch in der Hose haben
No tener "cojones"
No tener redaños


Jdm.etwas am Arsch vorbeigehen (vulg.)
No importarle algo a alguien
Dejársela floja a alguien


Da ist kein Kopf und kein Arsch dran (vulg.)
Esto está hecho con el culo


(annehmen) das kannst du annehmen! (col.)


(singen) das kannst du singen! (col.)


Zurück zur Startseite