Anzahl der Treffer: 36

Finger in offene Wunde legen
Tocar la llaga o la herida


Den Finger auf die Wunde legen
Poner la mano en la herida (llaga)


Mit dem Finger auf jdn zeigen


Sich die Finger abarbeiten (col.)


Sich die Finger abschreiben (col.)


Eins auf die Finger bekommen (col.)


Den Finger drauf haben (col.)


Sich in den Finger schneiden (col.)


Jdm durch die Finger schlüpfen (col.)


Durch die Finger sehen


Die Finger von etwas/jdm lassen (col.)


Zehn an jedem Finger haben (col.)


Jdm jucken die Finger nach etwas (col.)


Jdm auf die Finger sehen/schauen/gucken (col.)


Nur mit dem kleinen Finger zu winken brauchen (col.)


Jdm unter/zwischen den Finger zerrinnen


Da hat der Staatsanwalt noch die Finger drauf (col.)


Das sagt mir mein kleiner Finger (col., humor.)


Jdm auf die Finger klopfen (col.)
Leerle la cartilla a alguien


Ein schlimmer Finger sein (col.)
Ser un pájaro de cuidado.


Seine Finger überall im Spiel haben


Sich die Finger verbrennen (col.)
Quemarse los dedos


Jdn um den (kleinen) Finger wickeln (col.)
Meterse a uno en el bolsillo


Jdm unter/zwischen die Finger kommen/geraten


Keinen Finger krumm machen (col.)
No mover un dedo


klebrige Finger haben
Tener los dedos "largos"


Sich etwas an den fünf Finger abzählen (abklavieren) können


Jdm in die Finger/Hände fallen/geraten (col.)
Caer en las manos de alguien


Lange (krumme) Finger machen (col.)
Tener los dedos largos


Sich alle zehn Finger nach etwas lecken (col.)


Keinen Finger rühren
No mover ni un dedo (a favor de alguien)


Etwas im kleinen Finger haben (col.)
Saber o conocer algo al dedillo


Etwas mit dem kleinen Finger machen
Hacer algo con la mano izquierda


Sich nicht gern die Finger schmutzig machen (col.)
No mancharse las manos


Die Finger im Spiel haben (col.)
Tener las manos metidas en el asunto
Estar detrás de algo


Jdn/etwas in die Finger bekommen/kriegen (col.)
Caer en las manos de alguien algo o alguien


Zurück zur Startseite