Anzahl der Treffer: 62

(Haken) was ein Häkchen werden will, krümmt sich beizeiten


(werden) nicht mehr werden (col.)


Nicht alt werden (col.)


Zu Essig werden (col.)


fertig werden


Mit jdm fertig werden (col.)


fündig werden


handelseinig werden


Ein Paar werden (col.)


Bei jdm. vorstellig werden


Zu Wasser werden (col.)


Mit etwas fertig werden (col.)


Das kann ja gut werden! (ironisch)


(miteinander) handgemein werden


Sie werden von mir hören!
¡Se va a enterar!


Jdm zur zweiten Natur werden


Vom Saulus zum Paulus werden


Sich schlüssig werden


(werden) wo werd' ich denn (col.)


Am Apparat verlangt werden (humor.)


Da werden abends die Bürgersteige hochgeklappt (col.)


(gehen) gegangen werden (col., humor.)


Jds habhaft werden können (elev.)


Einer Sache habhaft werden


Das kann ja heiter werden (col. iron.)


hellhörig werden
Aguzar los oídos


Einer Sache Herr werden


Wissen wie die Karten fallen (werden)


Es ist, um katholisch zu werden (rural, en desuso)


Wir werden das Kind schon schaukeln (col.)


Aus etwas nicht klug werden


Nicht satt werden, etwas zu tun


Aus etwas nicht schlau werden (col.)


Jds., einer Sache ansichtig werden (elev.)


Sich etwas sauer werden lassen


(sein) was nicht ist, kann noch werden


Zu Staub werden (elev.)
Convertirse en polvo


Wir werden jetzt die Hühner satteln (humor.)


Schamrot werden
Ponerse colorado
Sonrojarse


Zum Hohngelächter werden
Convertirse en el hazmerreír de todos


Beute der Flammen werden
Ser pasto de las llamas


Ein Raub der Flammen werden (elev.)
Ser pasto de las llamas


Die Karten werden neu gemischt!
Barajar de nuevo las cartas


Aus dem Leben abberufen werden (elev., euf.)
Ser llamado al más allá


Seines Lebens nicht mehr froh werden


Das kann ja nett werden! (col., iron.)
Va a haber jaleo


(rasieren) Moment, Sie werden gleich rasiert! (col., humor.)


(werden) na wird's bald? (col.)
¡Venga, hazlo ya!
¿Va a ser para hoy?


Jdm. zuteil werden (elev.)
Tocar en suerte a alguien


Alt und grau (bei etwas) werden
Salirle a uno la barba (canas) esperando


(ausstehen) Eine Sache muss ausgestanden sein (werden)


Einer Sache gerecht werden
Hacer justicia a una cosa


Jdm werden die Knie weich (col.)
A alguien le tiemblan las rodillas de miedo


laut werden (in der Öffentlichkeit)
Hablarse sin tapujos de algo
Correrse la voz


Die Letzten werden die Ersten sein
Los últimos serán los primeros


Mit jdm,/etwas warm werden (col.)
Irse familiarizando con algo/alguien


Ganz klein (und hässlich) werden (col.)
Apocarse
Arrugarse ante alguien


Das kann ja lustig werden! (col., iron.)
¡Estamos arreglados, vamos a ver como acaba esto!


Sich zu seinen Vätern heimgehen/versammelt werden (elev., en desuso)
Ir a reunirse con sus antepasados


Platt sein/werden (col.)
Estar/quedarse planchado
Estar como laminado


kleinlaut werden
Perder el ánimo o el valor
Perder el aplomo
Apocarse


von Sinnen werden
Perder el juicio
Perder la razón


Zurück zur Startseite