Anzahl der Treffer: 79
Gleich und gleich gesellt sich gern
Dios los crea y ellos se juntan
Jeder ist seines Glückes Schmied
Nicht kleckern, sondern klotzen (col.)
Nicht zu Schmidtchen gehen, sondern zu Schmidt (col.)
Besser erstunken als erfroren (col.)
Es nicht besser/anders verdienen
Besser als in die hohle Hand (geschissen) (vulg.)
Das wäre ja noch besser (iron.)
¡Lo que faltaba!
Um kein Haar besser
Ni una pizca mejor
Besser spät wie nie (col.)
Mejor tarde que nunca
Von gleich zu gleich
De igual a igual
(geben) gleich gibt's was! (col.)
Von jetzt auf gleich/nachher (col.)
Es rauscht gleich im Karton (col.)
(krachen) es kracht gleich! (col.)
(stauben) gleich staubt's! (col.)
Ein Onkel, der was mitbringt, ist besser als eine Tante, die Klavier spielt (col.)
Bei jdm ist gleich Feuer unterm Dach
Bei jdm wird gleich die Milch sauer (col.)
(sterben) Von etwas stirbt man nicht gleich (col.)
Mit etwas (jdm) kann man besser leben
Poder arreglárselas mejor con algo (alguien)
(rasieren) Moment, Sie werden gleich rasiert! (col., humor.)
(beißen) etwas wird jdn gleich beißen (col.)
Da ist der Bär los/geht der Bär ab (col.)
Es geht mir durchwachsen (col.)
Jdm geht ein Kirchenlicht auf (col.)
(gehen) das geht wie's Katzenmachen (col.)
(gehen) das geht wie's Brezelbacken (col.)
(gehen) Wie geht's, wie steht's? (col.)
Etwas geht mir gut von der Hand
(hingehen) das geht in einem hin (col.)
Das geht auf keine Kuhhaut (col.)
Es geht ihm ein Licht auf (col.)
Se le encendió una luz
(rundgehen) Es geht rund (col.)
(abgehen) Jdm. geht einer ab (vulg.)
Ihm geht der Arsch auf Grundeis (vulg)
(danken) sonst geht's dir danke? (col.)
(gehen) Wo jmd. geht und steht (elev.)
Es geht oder läuft ins Geld (col.)
Es geht jdm an die Kehle
Jugarse el cuello
Jdm. geht das Messer in der Tasche/im Sack auf (col.)
Jdm geht alles der Quere (en desuso)
Es geht die Sage...
Corren rumores de que...
Hier geht's ja zu wie in einem Taubenschlag (col.)
Na, altes Haus wie geht's dir? (col.)
¿Qué tal, viejo amigo?
Da geht (mir) der Hut hoch (col.)
Esto me saca de quicio
Jdm geht eine Laterne auf (col.)
Encendérsele por fin una lucecita
Die Rechnung geht nicht auf
No salir las cuentas
Mir geht´s zwei bis drei (col.)
Me encuentro regulín
Jdm. geht das Herz auf (elev.)
Ser embargado por una sensación de felicidad
Der Kelch geht an jdm vorüber (elev.)
Librarse de un cáliz
Jdm geht ein Kronleuchter auf (col.)
A alguien se le encienden las luces de repente
Jdm. geht die Puste aus (col.)
Perder el aliento, las fuerzas, jadear
Warum einfach, wenn's auch umständlich geht? (col. humor.)
Bei jdm geht die Klappe runter (col.)
Alguien se cierra de repente en banda
Jdm geht der Knopf auf (col., rural)
A alguien se le encienden de repente las luces
Der Schuss geht nach hinten los (col.)
Salir el tiro por la culata
Davor/deswegen geht die Welt nicht unter (col.)
No por ello se hunde el mundo
Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über
Cuando el corazón rebosa, la boca habla
Das geht über die Hutschnur! (col.)
¡Esto pasa de castaño oscuro!
¡Esto se pasa de la raya!
home | inhaltsverzeichnis | kontakt | datenschutz | español