Anzahl der Treffer: 54

Jds. letztes Wort sein
Ser la última palabra de alguien


Dein Wort in Gottes Ohr


Dein Typ wird verlangt! (col.)


Dein Vater ist doch nicht Glaser! (col. humor.)
¡Que tu padre no es cristalero!


mein und dein verwechseln (col., euf.)
Confundir lo mío con lo tuyo
Meter la mano en bolsillo ajeno


Dein Wunsch ist mir Befehl (elev., también humor.)
Tus deseos son para mí órdenes


Wort für Wort


Das ist ein Wort (col.)


Geflügeltes Wort


Auf ein Wort (en desuso)


In Wort und Schrift


In Wort und Bild


Mit einem Wort


Zu Wort kommen


Ein gutes Wort für jdn einlegen


Jdm. das Wort/die Rede abschneiden


Auf mein Wort
Por mí palabra


Jedes Wort auf die Goldwaage legen


Ein Mann, ein Wort
Un hombre, una palabra


Ein Mann von Wort
Un hombre de palabra


Das ist ja mein erstes Wort! (rural)


Wort halten
Cumplir su palabra


Das Wort haben
Tener (el uso de)la palabra


Du sprichst ein großes Wort gelassen aus


Auch ein Wort mitzureden haben


Aufs Wort
Tal como se lo digo


Jdm. ins Wort fallen
Cortarle a uno la palabra


Ums Wort bitten
Pedir la palabra


Das Wort führen
Llevar la palabra


Jedes Wort/alles auf die Waagschale legen


Das Wort ergreifen/nehmen
Tomar la palabra


Jdm. das Wort entziehen
Retirar a alguien la palabra


Das Wort an jdn. richten
Dirigir la palabra a alguien


Jdm./einer Sache das Wort reden (elev.)


Kein Wort über etwas verlieren


Jdn. beim Wort nehmen
Tomar a uno la palabra


Mit Wort und Tat/Worten und Werken
Con palabras y hechos


Sich zu Wort melden
Pedir la palabra


Ein Wort gibt das andere
A una palabra siguieron otras


Jdm. das Wort geben/erteilen
Dar/conceder a alguien la palabra


Das große Wort führen/haben
Llevar la voz cantante


Das letzte Wort haben
Tener la última palabra


Jdm. das Wort im Munde herumdrehen (col.)
Tergiversar las palabras de alguien


Man kann sein eigenes Wort nicht verstehen


Jedes Wort unterschreiben
Suscribir todo lo que dice alguien


Jdm. das Wort aus dem Munde von der Zunge nehmen
Quitarle a uno la palabra de la boca


Das letzte Wort ist noch nicht gesprochen
No se ha dicho aún la última palabra


Ein gutes Wort für jdn. einlegen
Decir unas palabras a favor de alguien


Sein Wort zurücknehmen
Volverse atrás
Retirar su palabra, promesa


Niemanden zu Wort kommen lassen
No dejar meter baza a nadie


Sich jedes Wort (einzeln) aus der Nase ziehen lassen (col.)
Tener que arrancarle a uno las palabras (una a una)


Sein Wort brechen
Romper su palabra
Faltar a su palabra


Sein Wort geben
Dar su palabra
Empeñar su palabra


das Fleischgewordene Wort (Theologie)
Dios hecho carne
El Verbo hecho carne


Zurück zur Startseite