Anzahl der Treffer: 35

Der Teufel scheißt immer auf den großen Haufen (vulg.)


Wie der Teufel (col.)


Teufel auch! (col.)


Pfui Teufel!


ei der Teufel! (en desuso)


Der Teufel hat's gesehen!


Dem Teufel ein Ohr abschwätzen (col.)


den Teufel tun (col.)
Ni por asomo


Kein Teufel (col.)
Ni Dios


Der Teufel steckt im Detail


Den Teufel an die Wand malen (col.)


Auf Teufel komm raus (col.)


Weiß der Teufel! (col.)
¡Dios sabrá!


Den Teufel nach etwas fragen (col.)


Sich den Teufel auf den Hals laden (col.)


In jdn. ist wohl der Teufel gefahren (col.)
Se le ha apoderado el demonio


Den Teufel werde ich tun... (col.)
Bajo ningún concepto


Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn... (col.)
Es muy improbable que...


Geh/scher dich zum Teufel! (col.)
¡Vete al diablo!


Über Tod und Teufel (col.)
Sobre lo divino y humano


Der Teufel ist ein Eichhörnchen
El diablo está en los detalles


Der Teufel soll mich holen! (col.)
¡Cómo que hay Dios!


Jdn. reitet der Teufel (col.)
Se le han apoderado los demonios
Le ha picado una mosca


Den Teufel mit/durch Belzebub austreiben
Ir de Guatemala a Guatepeor


Es hat den Teufel mit etwas (col.)
El asunto está maldito o endemoniado


Zum Teufel sein/gehen (col.)
Irse algo al diablo


armer Teufel!
¡Pobre diablo!
Un don Nadie
Un pelagatos


Sich den Teufel um etwas scheren (col.)
Importarle un pimiento algo


Wenn man vom Teufel spricht, kommt er
Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma


Jdn zum Teufel jagen/schicken (col.)
Mandar a alguien al diablo
Enviar a paseo


In der Not frisst der Teufel Fliegen
A buen hambre no hay pan duro
A falta de pan buenas son tortas


Den Teufel im Leib haben (col.)
Tener el diablo metido en el mismísimo cuerpo
Ser de la piel del diablo


Der Teufel soll ihn holen! (col.)
¡Que se vaya al diablo!
¡Qué se lo lleve el diablo!


Der Teufel ist los (col.)
¡La que se armó!
Se armó la de Dios es Cristo


Bei etwas hat der Teufel seine Hand im Spiel
Esto está maldito
Esto está gafado


Zurück zur Startseite