Anzahl der Treffer: 65

Die nackten Tatsachen (col., humor.)
La cruda realidad


Vollendete Tatsachen schaffen
Crear hechos consumados


Wie aus dem Boden gewachsen (col.)


Jdn zu Boden strecken


Den Boden aufsuchen


Grund und Boden


In Grund und Boden


Etwas aus dem Boden stampfen


Der Boden brennt unter den Füßen (col.)


Boden gewinnen
Ganar terreno


Boden verlieren
Perder terreno


Einer Sache den Boden entziehen


Den Boden unter den Füßen verlieren


Den Boden für jdn (etwas) vorbereiten/ebnen


Ohne Netz und doppelten Boden (col.)
Sin red


Jdm wird der Boden unter den Füßen zu heiß (col.)


Festen Boden unter die Füße bekommen


Jdm im Ohr bleiben


In fruchtbaren Boden fallen
Caer en terreno abonado


Boden wieder gutmachen/wettmachen (col.)
Recuperar terreno


Am Boden zerstört sein (col.)
Estar hecho polvo


Am Ball bleiben (col.)


Mit jdm im Gespräch bleiben


Bei der Klinge bleiben


Auf See bleiben (elev., euf.)


Aus dem Spiel bleiben


Bei der Stange bleiben (col.)


Sitzen bleiben


am Mann bleiben (col.)


Sich auf unsicheren Boden begeben
Entrar en un terreno inseguro


Außer Ansatz bleiben


dahingestellt sein (bleiben)


Jdm gestohlen bleiben können (col.)


Jdm mit etwas vom Hals bleiben (col.)


Im Rahmen bleiben/halten (col.)


Zweiter Sieger bleiben (col.)


Jdm. vorbehalten sein/bleiben


Einen günstigen Boden für etwas vorfinden
Encontrarse con un terreno ya preparado


Das schlägt dem Fass den Boden aus
¡Es el colmo! (de la desvergüenza)
¡Esto colma la medida!


Handwerk hat goldenen Boden
Quien tiene arte va por toda parte


Jdm keine Antwort schuldig bleiben


Da bleiben soviel Äpfel als Birnen


Im Krieg bleiben (euf.)
Caer en la guerra


Am Ruder bleiben (col.)
Permanecer al timón


Jdm drei Schritte vom Leibe bleiben (col.)


Auf der Strecke bleiben
Quedarse en el camino


sich selbst treu bleiben


(wanken) Jdm. wankt der Boden unter den Füssen
Movérsele a uno el suelo debajo de los pies


Auf der Erde bleiben
Poner los pies en la tierra


Jdm auf den Fersen sein/bleiben
Pisarle a uno los talones


Jdm vom Leibe bleiben/gehen
Dejar en paz a alguien


Jdm. nichts/keine Antwort schuldig bleiben


Immer senkrecht bleiben! (col.)
Mantener la compostura


Im Zweifel sein/bleiben
Quedarse con la duda


außen vor bleiben (sobre todo en el norte de Alemania)


Außer Betracht bleiben/lassen
No entrar en consideración


Jdm in der Kehle stecken bleiben (col.)
Atravesarse algo en la garganta


Auf dem Teppich bleiben (col.)
Mantener los pies en el suelo, en la realidad


Jmd. soll bleiben wo der Pfeffer wächst (col.)
Mandar a freír espárragos a alguien


Ein Fass ohne Boden
Un saco sin fondo
Un pozo sin fondo


Dem Boden gleichmachen
No dejar piedra sobre piedra


Du kannst mir gewogen bleiben! (col.)
¡Vete a freír espárragos!
¡Vete a paseo!


Wie Pilze aus dem Boden schießen
Salir como setas, reproducirse o crecer como setas
Proliferar como champiñones


einer Sache den Boden bereiten
Preparar el caldo de cultivo para algo
Preparar la base para algo


Ungeschoren bleiben/davonkommen
Salir bien parado
No salir mal parado


Zurück zur Startseite