Anzahl der Treffer: 38

Jdm aus dem Herzen sprechen


(sprechen) Auf jdn. nicht gut zu sprechen sein


(sprechen) wir sprechen uns noch!


(sprechen)Auf jdn. zu sprechen kommen


Jdm. aus der Seele sprechen


Ins Unreine sprechen


In Raten sprechen (col., humor.)


Recht sprechen
Pronunciar una sentencia


Durch die Blume etwas sprechen (sagen)


Einer Sache Hohn sprechen (elev.)


Mit jdm ein Machtwort sprechen
Hacer valer su autoridad


Eine deutliche/klare Sprache mit jdm. sprechen


Taten sprechen lassen
Actuar (en vez de hablar)


Die gleiche Sprache sprechen
Hablar el mismo lenguaje


Jdm am Herzen liegen


Jdm aus dem Herzen gesprochen sein


Etwas auf dem Herzen haben


Von ganzen Herzen
De todo corazón


Sich in die Herzen der Menschen stehlen


Ein Kind unter dem Herzen tragen (elev.)


Aus tiefstem Herzen (elev.)
De todo corazón


Seinem Herzen einen Stoß geben


Von Herzen gern (elev.)
De todo corazón


Sich etwas vom Herzen reden (elev.)


Nach jds Herzen sein
Ser del gusto de alguien


arm am Beutel, krank am Herzen (elev., con frecuencia humor.)


Etwas liegt mir am Herzen
1) Deseo encarecidamente algo


Jdm zu Herzen gehen (elev.)
Afectar a alguien profundamente


Jdm fliegen alle/die Herzen zu (elev.)
Ganarse el corazón de todos


Aus seinem Herzen keine Mördergrube machen
Hablar sin tapujos


Sich etwas zu Herzen nehmen
Tomarse a pecho algo


Ich habe etwas auf dem Herzen
1) Tengo una preocupación
Algo me oprime el corazón


Jdm. fällt ein Stein vom Herzen (col.)
Quitársele a alguien un gran peso de encima


Ein Kind unter dem Herzen tragen
Llevar un hijo en las entrañas
Estar encinta


Frei von der Leber weg sprechen (col.)
Hablar al alma
Hablar sin empacho
Hablar sin rebozo


Mit halbem Herzen bei einer Sache sein (elev.)
No estar en lo que hay que estar


Die linke Hand/die Linke kommt vom Herzen (col. humor.)


Seinem Herzen Luft machen (col.)
Soltar lo que ya se quería decir hace tiempo
Ensanchar el corazón
Dar rienda suelta a su corazón


Zurück zur Startseite