Anzahl der Treffer: 30

Sich eins pfeifen (col.)


Einen pfeifen (rural)
Echarse una al coleto


Das pfeifen die Spatzen von den Dächern (col.)
Es un secreto a voces


Auf etwas pfeifen
Hacer como si la cosa no va con uno
Importarle algo un pito a alguien


Sich den Wind um die Nase/Ohren wehen/pfeifen lassen
Estar de vuelta de todo


Auf dem letzten Loch pfeifen (col.)
Estar en las últimas
Estar con un pie en la sepultura


Vor allen Dingen


In allen Ehren


Aus allen Knopflöchern (col.)


In allen Fugen krachen


Aus allen Himmeln gefallen (col.)


Aus allen Knopflöchern platzen


Es pfeift aus allen Löchern


Aus allen Nähten platzen (col.)


In vielen /allen Stücken


Jdm. seinen/allen Willen tun


In allen Sätteln gerecht sein


Mit allen Schikanen (col.)
Como es debido


Den Weg allen Fleisches gehen (elev.)


An allen Ecken und Enden (col.)
Por los cuatro costados


Aus allen Wolken fallen (col.)
Caerse de las nubes


(vier) auf allen Vieren
A gatas
A cuatro manos


Mit allen Wassern gewaschen sein (col.)
Sabérselas todas


Von allen guten Geistern verlassen sein (col.)
No estar en sus cabales


Hansdampf in allen Gassen (col. y algo despectivo)
Sabérselas todas


Auf allen Hochzeiten tanzen (col.)
Meter las narices en todos sitios


Nach allen Regeln der Kunst
Como mandan los cánones


Nach allen Regeln der Kunst
Según mandan los cánones


Mit allen Hunden gehetzt sein (col.)
Sabérselas todas
Ser más listo que el hambre


Mit allen Salben geschmiert/gerieben sein (en desuso)
Sabérselas todas
Tener todas las tablas del mundo
Tener escamas


Zurück zur Startseite