Anzahl der Treffer: 44

Ins offene Messer laufen/rennen
Meterse en la boca del lobo


Bei jdm. offene Türen finden


Offene Türen einrennen


Eine milde/offene Hand haben (elev.)


Finger in offene Wunde legen
Tocar la llaga o la herida


Jdn ans Messer liefern


bis aufs Messer (col.)


Jdm das Messer in die Hand geben


Unter das Messer kommen (col.)


Da läuft er bei mir in das gewetzte Messer


Jdn. aus dem Rennen werfen (col.)


Jdm. geht das Messer in der Tasche/im Sack auf (col.)


die Messer wetzen
Afilar los cuchillos


Sich die Beine aus dem Leib rennen (col.)


Sich die Lunge aus dem Hals rennen (col.)


Das Rennen machen (col.)
Salir vencedor


Noch im Rennen liegen/sein (col.)


Sich die Zunge aus dem Hals rennen (col.)


Jdm sitzt das Messer an der Kehle
Estar con el agua al cuello


Ein totes Rennen
Una competición, carrera empatada


Das Rennen ist gelaufen (col.)
La suerte está echada


das Messer im Schwein stecken lassen (col., en desuso)
Hacer las cosas a medias


Mit dem Kopf gegen die Wand rennen (col.)
Querer atravesar la pared a cabezazos


Aus dem Ruder laufen


Jdm. über den Weg laufen (col.)


Amok laufen/fahren


Ein Pferdchen laufen lassen (col., euf.)


Gefahr laufen…
Correr peligro de…


Den Karren einfach laufen lassen (col.)


Vom Stapel laufen
Botar un barco


Spiessruten laufen
Pasar por las horcas caudinas


Von Pontius zu Pilatus laufen (col.)
Andar de la Ceca a la Meca


Mit offenen Augen ins Unglück rennen (elev.)
No querer reconocer un peligro evidente
Correr hacia la boca del lobo


In jds. Kielwasser fahren/segeln/laufen
Seguir la estela de alguien


Sich die Sohlen wund laufen (col.)
Desgastar las suelas de los zapatos


Gegen etwas Sturm laufen
Asaltar una plaza fuerte


über den großen Onkel laufen (col., en desuso, Berlín y Sajonia)


ein Messer ohne Klinge, an dem der Stiel fehlt (col., humor.)
Nada de nada


Voll gegen den Schrank laufen (col.)
Darse de narices contra la pared


Ins Unglück rennen
Ir de cabeza hacia la catástrofe
Correr hacia la propia perdición


Sich die Füße nach etwas ablaufen/wund laufen (col.)
Desgastar las suelas para obtener algo


Jdm vor die Füße laufen (col.)
Darse de narices con alguien
Encontrarse de sopetón con alguien


Jdm in die Arme laufen (col.)
Darse de narices con alguien.
Darse de bruces con alguien


Mit der Herde laufen/der Herde folgen
Donde va Vicente, donde va la gente


Zurück zur Startseite