Anzahl der Treffer: 45
ohne Flachs! (col.)
¡En serio!
Ohne Hinterhalt
Sin segundas intenciones
Ohne Netz und doppelten Boden (col.)
Sin red
Ohne Punkt und Komma reden (col.)
Ohne Rücksicht
Sin consideraciones
Sin contemplaciones
Ohne Scherz! (col.)
¡En serio!
¡De veras!
Ohne Umschweife
Sin rodeos, sin ambajes
Ohne mit der Wimper zu zucken
Sin pestañear
Ohne Fehl und Tadel (elev.)
Sin tacha
Keine Feier ohne Meier (col., humor.)
Wie eine Mutter ohne Brust (col., humor.)
Ohne Sang und Klang (col.)
Sin grandes ceremonias
Ohne Sinn und Verstand
Sin ton ni son
Sin pies ni cabeza
Ohne jeden Zweifel
Sin duda alguna
ohne Hintergedanken
De buena fe
Sin segundas intenciones
Jmd., etwas ist ohne Arg (en desuso)
Sin doble fondo, sin malicia
Ohne großes Aufheben (elev.)
Sin grandes aspavientos
Sin más
Er ist nicht ganz ohne (col.)
Es un tío de abrigo
Es un tío de cuidado
Se las trae
Ein Ritter ohne Furcht und Tadel (con frecuencia iron.)
Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr (col.)
Eine Schraube ohne Ende
La historia de nunca acabar
Die Rechnung ohne den Wirt machen (col.)
Hacer la cuenta sin contar con el dueño
Keine Rose ohne Dornen
No hay rosas sin espinas
No hay miel sin hiel
Ohne Fleiß kein Preis
La letra con sangre entra
No hay atajo sin trabajo
ein Messer ohne Klinge, an dem der Stiel fehlt (col., humor.)
Nada de nada
Ein Fass ohne Boden
Un saco sin fondo
Un pozo sin fondo
Das ist gar nicht ohne (col.)
Tiene su gracia
Tiene su algo
home | inhaltsverzeichnis | kontakt | datenschutz | español