Anzahl der Treffer: 42
Wie die Katze um den heißen Brei herumgehen (herumreden)
Andarse con pies de plomo
Recelar de algo
Um den heißen Brei herumreden (col.)
No ir al grano
Andar con rodeos
(schleichen) du kommst mir geschlichen! (rural)
¡Ni lo sueñes! ¡Ni hablar!
Jdm im Kopf herumgehen (col.)
Darle uno vueltas a la cabeza con algo
Viele Köche verderben den Brei
Alles ist ein Brei (col., desp.)
Es la misma monserga
Jdn zu Brei schlagen (vulg.)
Molerle a uno a palos
Jdm Brei um den Mund schmieren (col.)
Hacer la pelota a alguien
Es ist für die Katze (col.)
Es en vano
Neugier ist der Katze Tod (refrán)
Das trägt die Katze auf dem Schwanz fort/weg (col.)
Das hat die Katze gefressen (col.)
Se lo ha comido el gato
Die Katze aus dem Sack lassen (col.)
Tirar de la manta
Die Katze im Sack kaufen (col.)
Comprar a ciegas
Jdm. über den Weg laufen (col.)
Der Katze die Schelle anhängen
Ponerle el cascabel al gato
Ein Pferdchen laufen lassen (col., euf.)
Wie Hund und Katze leben
Vivir como perro y gato
Gefahr laufen…
Correr peligro de…
Den Karren einfach laufen lassen (col.)
Vom Stapel laufen
Botar un barco
Sich vertragen wie Hund und Katze (col.)
Llevarse como el perro y el gato
Spiessruten laufen
Pasar por las horcas caudinas
Da beißt sich die Katze in den Schwanz (col.)
La pescadilla que se muerde la cola
Un círculo vicioso
Von Pontius zu Pilatus laufen (col.)
Andar de la Ceca a la Meca
In jds. Kielwasser fahren/segeln/laufen
Seguir la estela de alguien
Ins offene Messer laufen/rennen
Meterse en la boca del lobo
Sich die Sohlen wund laufen (col.)
Desgastar las suelas de los zapatos
Gegen etwas Sturm laufen
Asaltar una plaza fuerte
über den großen Onkel laufen (col., en desuso, Berlín y Sajonia)
Voll gegen den Schrank laufen (col.)
Darse de narices contra la pared
Die Katze lässt das Mausen nicht
La cabra siempre tira al monte
Genio y figura hasta la sepultura
Sich die Füße nach etwas ablaufen/wund laufen (col.)
Desgastar las suelas para obtener algo
(leben) leben wie Hund und Katze (col.)
Vivir como el perro y el gato
(stehen) stehen wie Hund und Katze (col.)
Llevarse como el perro y el gato
Jdm vor die Füße laufen (col.)
Darse de narices con alguien
Encontrarse de sopetón con alguien
Jdm in die Arme laufen (col.)
Darse de narices con alguien.
Darse de bruces con alguien
Mit der Herde laufen/der Herde folgen
Donde va Vicente, donde va la gente
home | inhaltsverzeichnis | kontakt | datenschutz | español