Anzahl der Treffer: 57

Ins offene Messer laufen/rennen
Meterse en la boca del lobo


Amok laufen/fahren


In jds. Kielwasser fahren/segeln/laufen
Seguir la estela de alguien


Wie eine gesengte Sau (vulg.)


Jdn. aus dem Rennen werfen (col.)


Sich die Beine aus dem Leib rennen (col.)


Sich die Lunge aus dem Hals rennen (col.)


Das Rennen machen (col.)
Salir vencedor


Noch im Rennen liegen/sein (col.)


Sich die Zunge aus dem Hals rennen (col.)


Ein totes Rennen
Una competición, carrera empatada


Das Rennen ist gelaufen (col.)
La suerte está echada


Mit dem Kopf gegen die Wand rennen (col.)
Querer atravesar la pared a cabezazos


Aus dem Ruder laufen


Jdm. über den Weg laufen (col.)


Ein Pferdchen laufen lassen (col., euf.)


Gefahr laufen…
Correr peligro de…


Den Karren einfach laufen lassen (col.)


Vom Stapel laufen
Botar un barco


Spiessruten laufen
Pasar por las horcas caudinas


Von Pontius zu Pilatus laufen (col.)
Andar de la Ceca a la Meca


Mit offenen Augen ins Unglück rennen (elev.)
No querer reconocer un peligro evidente
Correr hacia la boca del lobo


Zur See fahren


Sich die Sohlen wund laufen (col.)
Desgastar las suelas de los zapatos


Gegen etwas Sturm laufen
Asaltar una plaza fuerte


über den großen Onkel laufen (col., en desuso, Berlín y Sajonia)


Jdm in die Beine fahren (col.)


Mit Bleifuß fahren (col.)


Jdm an den Karren fahren (col.)


Mit jdm Karussell fahren (col.)


Jdm in die Krone fahren (col.)


Jdm in die Parade fahren


Mit jdm. Schlitten fahren (col.)


Schwarz fahren


Voll gegen den Schrank laufen (col.)
Darse de narices contra la pared


Etwas zu Bruch fahren


Mit etwas gut (schlecht) fahren


(fahren) Was ist nur in dich gefahren?


Jdn über den Haufen fahren (col.)


Über Land fahren


Jdm durch den Sinn fahren


Jdm. an den Wagen/Karren fahren (col.)


Ins Unglück rennen
Ir de cabeza hacia la catástrofe
Correr hacia la propia perdición


Eine Biege fahren (gehen) (col.)


Einen fahren lassen (vulg.)


Einen heißen Reifen fahren (col.)


Per Anhalter fahren
Hacer auto-stop


Ins Blaue fahren (col.)
A la que salga
Al buen tuntún


auf dem Schleudersitz sitzen/fahren (col.)
Estar en el disparadero


Sich die Füße nach etwas ablaufen/wund laufen (col.)
Desgastar las suelas para obtener algo


In die Knochen gehen (fahren) (col.)
Llegar hasta los huesos


Jdm. über den Mund fahren (col.)
Cortarle la palabra a alguien


Jdm vor die Füße laufen (col.)
Darse de narices con alguien
Encontrarse de sopetón con alguien


Aus der Haut fahren (col.)
Perder los estribos
Salirse de sus casillas
Perder los nervios


Jdm in die Glieder (durch alle Glieder) fahren (col.)


Jdm in die Arme laufen (col.)
Darse de narices con alguien.
Darse de bruces con alguien


Mit der Herde laufen/der Herde folgen
Donde va Vicente, donde va la gente


Zurück zur Startseite