Anzahl der Treffer: 39

(behandeln) Jdn wie ein dummen Jungen behandeln (col.)


(behandeln) jdn wie Luft behandeln (col.)


Nach Schema F behandeln (col.)


Wie ein rohes Ei behandeln
Tratar como oro en paño
Tratar con guantes de seda


Einen Dreck (col.)


Mir Dreck und Speck (col.)


Stehen vor Dreck (col.)


Einen Dreck! (col.)


Vor Dreck starren


Auf den letzten Drücker (col.)


Die Letzten Dinge


Dreck am Stecken haben (col.)


Jdn durch den Dreck ziehen (col.)


In den letzten Hafen einlaufen (euf.)


Den letzten beißen die Hunde


Bei ihm ist Matthäi (Matthäus) am letzten (col.)


Aus dem größten Dreck heraus sein (col.)


Mit Dreck werfen
Arrojar mierda


Sich vorkommen wie ein Stück Dreck


Den letzten Knopf springen lassen


Jdn. zur letzten Ruhe betten (elev., euf.)


Den letzten Schluck tun
Tomar la espuela


dastehen wie das Kind beim Dreck (col., rural)


Jdn aus dem Dreck ziehen (col.)
Sacar alguien del arrollo


Geld wie Heu/Dreck haben (col.)
Tener dinero a espuertas


Die Karre aus dem Dreck ziehen (col.)
Sacar las castañas del fuego


Den letzten Trumpf ausspielen
Quemar el último cartucho


letzten Endes
A la postre
Al fin y al cabo
En último término


Dreck am Stecken (am Ärmel) haben
No tener la conciencia limpia


Die Letzten werden die Ersten sein
Los últimos serán los primeros


Sich um jeden Dreck kümmern (col.)
Meter las narices en todos sitios


Jdn. zur letzten Ruhe geleiten (elev., euf.)
Acompañar a alguien a su última morada


Jdn. auf seinem letzten Weg begleiten (elev.)
Acompañar a alguien en su último camino


Etwas bis auf den letzten Buchstaben erfüllen
Cumplir algo hasta la última letra


Mit ihm ist Matthäi (Matthäus) am letzten
Estar en las últimas
Está dando las últimas boqueadas


Auf dem letzten Loch pfeifen (col.)
Estar en las últimas
Estar con un pie en la sepultura


In den letzten Zügen liegen (col.)
1) Estar agonizando
Estar en las últimas


Bis zum letzten Atemzug (elev.)
Hasta la muerte
Hasta la última bocanada
Hasta el último suspiro


Das kümmert mich einen Dreck!(col.)
¡Esto me importa una mierda!
¡Esto me importa un bledo!


Zurück zur Startseite